私の名前はフランス人にとってははありえない変な音の名前らしく、一回で覚えてくれる人はほとんどいない。
名前で呼び合うことで親しさを表す国で、私はちょっと損している気がしている。
それで、6歳の女の子(日仏ハーフ)に相談してみたところ、ありがたいことにわたしのフランス語の新しい名前をその場ですぐに
考えてくれた。
「ん~、じゃあAYOLA(あよら)っていうのはどう?」
私はMで始まる名前だが、なぜか最初に思いついたのは
Aから始まるAYORA。
私のもとの名前と全くリンクしていない。しかも日本人にとってはつかみどころのないような
不思議な音の並び。
私「ほんとの名前と少し似ているのがいいからMら始まるのがいいなぁ。」
子「じゃあMERLERNE(メルレヌ)は?」
私「いいねぇ、マドレーヌちゃんみたいだね。」
子「うん、そうね。じゃあこれにする?まって、今紙に書いてあげる。」
と言って
あよら めるれぬ
AYOLA MERLERNE
と書いた紙を渡してくれた。
まだ一度も使ったことがないが、覚えの悪いフランス人に出会ったらいつかこのセカンドネームを
教えてあげようと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿